Kooperationsmöglichkeiten für Übersetzer

Bist Du auf der Suche von einem Unternehmen, das Dich schätzt und Deine Professionalität versteht? Suche nicht weiter, sende uns Deine Bewerbung.

Mein Name ist Luisa Pesarin und mein Hintergrund ist der einer Übersetzerin / Dolmetscherin. Ich habe die Freuden und Enttäuschungen dieser Branche erlebt und kenne sie sehr gut. Wir bei  WorldWideMedia Languages  verstehen Ihre Erfahrungen, aber wir verstehen auch, dass Sie nicht unser Mitarbeiter sind und dass Sie jederzeit mit anderen Kunden zusammenarbeiten können.

  • Wir möchten mit exzellenten Freelancern wie Sie zusammenarbeiten. Wenn dieses System richtig angewandt wird, kann es für alle Beteiligten von Vorteil sein. Sie können von überall auf der Welt in der Übersetzungsbranche arbeiten und müssen nicht jeden Tag ins Büro. Unsererseits haben wir die Möglichkeit, qualitativ hochwertige Übersetzungen aus allen Teilen der Welt und nicht nur von unserem Büro aus anzubieten.
  • Nachdem Sie als Kandidat eine E-Mail mit Ihrem Lebenslauf an uns gesendet haben, werden Ihre Daten in unserer Datenbank gesammelt. Wenn wir Übersetzer für die Sprachen benötigen, die Sie kennen, werden wir Sie kontaktieren, um eine kurze Testübersetzung durchzuführen. Von diesem Moment an können wir beide beurteilen, ob es angebracht ist, zusammenzuarbeiten.

Wir werden Sie nur dann kontaktieren, wenn wir Sie für ein Übersetzungsprojekt benötigen. Wir können nicht garantieren, dass wir Sie für ein Projekt in den Sprachen benötigen, mit denen Sie sich in einer bestimmten Zeit befassen, aber wir werden Ihre Kontaktinformationen auf unbestimmte Zeit aufbewahren, so dass Sie sich nicht mehr registrieren müssen.

 

Vielen Dank für Ihr Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns!

  

Luisa Pesarin